Этнопсихологический аспект изучения чувашского языка

Андреева Н.Н., кандидат педагогических наук,

 доцент кафедры педагогики и практической психологии

                           Чувашского республиканского института образования

 

В связи с изучением, знанием и применением чувашского языка в современных условиях общественного развития актуальны два вопроса:

  • зачем, то есть для чего, с какой целью и ради каких результатов необходимо изучать чувашский язык маленькому или взрослому представителю чувашского народа?
  • зачем, для чего, с какой целью, ради каких результатов необходимо изучать чувашский язык маленькому или взрослому представителю другого народа, к примеру, русского, татарского, французского, палестинского, проживающему в Чувашской Республике?

На мой взгляд, ответ на первый вопрос лежит в вертикальной плоскости на оси «глубина – высота», а на второй вопрос – в горизонтальной плоскости на оси «широта – богатство». И обе плоскости, будучи перпендикулярны друг другу, взаимосвязаны и взаимодополняемы. Поскольку мы – люди не являемся существами исключительно вертикальной или горизонтальной плоскости. Мы существуем как вертикально, так и горизонтально. И в месте пересечения этих плоскостей возникает наиболее качественное познание и понимание как своего языка и народа, так и других.

Родной язык и родная речь для человека являются единой системой кодирования и декодирования жизненных сил и мудрости его семьи, рода, народа. Для представителя чувашского народа родной чувашский язык открывает глубинные внутренние ресурсы (физические, духовные) и потенциалы (интеллектуальные, эмоциональные, поведенческие, коммуникативные, духовно-нравственные, творческие, другие). А они жизненно необходимы для современного человека, который испытывает ежедневные информационные, психоэмоциональные, социальные нагрузки и даже сверхнагрузки. При этом нужно помнить, что именно внутренние ресурсы личности являются определяющими, стержневыми, доминирующими в процессах её успешной адаптации, социализации, индивидуализации и самореализации. Родной язык, как интериоризированный внутренний ресурс, в совокупности его индивидуальных интонационно-звуковых оттенков является ключом доступа к глубине человека – его коллективному, семейно-родовому, индивидуальному бессознательному. Незнание родного чувашского языка закрывает этот доступ. Слабое знание языка усложняет его. И здесь мы выходим на понятие «высота» изучения, знания и применения родного чувашского языка, которая способна активизировать духовный диалог поколений – прошлых, настоящих, будущих и защищать чуваша от крайностей – самоотрицания или этноцентризма.

Так зачем, для чего, с какой целью и ради каких результатов нужно изучать чувашский язык представителю чувашского народа? Чтобы иметь ключ доступа к внутренним потенциалам и открывать им мощный источник основных и дополнительных сил человека для применения их в трудах и заботах повседневной жизни с целью успешной адаптации, социализации, этнизации, индивидуализации и ради удовлетворения метапотребности разумного человека в полноценной самореализации.

 

Таблица 1. Чуваш изучает, знает, применяет чувашский язык…

 

Зачем?

Для чего?

С какой целью?

Ради каких результатов?

Чтобы иметь ключ доступа к внутренним потенциалам и открывать им мощный источник основных и дополнительных сил человека

Для применения их в трудах и заботах повседневной жизни

С целью успешной адаптации, социализации, этнизации, индивидуализации

Ради  удовлетворения метапотребности разумного человека в полноценной самореализации

 

А для чего следует изучать и знать чувашский язык представителю другого народа, живущему или только что прибывшему в Чувашию? Для адекватного отражения, познания и понимания объективного мира через непосредственное восприятие окружающего пространства (языкового, культурно-исторического, этнического) ЧР, в котором этот человек находится, живёт и работает, общается и взаимодействует с представителями титульной нации. Поскольку, как известно, диалектический путь познания истины и объективной реальности движется именно «от живого созерцания» – различных ощущений и видов восприятия, наглядно-действенного и наглядно-образного мышления «к абстрактному мышлению» – опосредованному и обобщённому отражению действительности через словесно-логическое, теоретическое мышление. А что непосредственно ощущает и воспринимает в нашей республике итальянец, к примеру: Африку или Новую Зеландию? Францию или Канаду? Ответ очевиден – Чувашию. Получается, что в настоящее время именно через Чувашскую Республику он отражает и чувственно познаёт этот огромный, необъятный мир. Следовательно, изучение и знание чувашского языка в данном случае – это естественная и закономерная потребность познающего и развивающегося человека другой национальности, поскольку так формируются широта и богатство его мировосприятия и миропонимания.

Правда, другое дело, если в своей жизнедеятельности большинство  представителей чувашского народа преимущественно используют не чувашский, а русский – общегосударственный язык РФ. Тогда и «гости» нашей республики будут знать скорее русский, нежели чувашский язык из-за отсутствия соответствующей языковой среды. Действительно, вертикальный и горизонтальный плоскости тесно взаимосвязаны в условиях кросскультурных коммуникаций. В целом, чем больше языков человек знает, тем он более точно и объективно, глубоко и богато отражает действительность в её нюансах и оттенках. Именно так представитель любой национальности полноценно функционирует, развивается и совершенствуется, уважает других, максимально эффективно используя как внутренние, так и внешние ресурсы. Как говорил И.Я.Яковлев своим ученикам: «Один язык – один ум, два языка – два ума, три языка – три ума. Будьте умными». Так давайте будем умными по благопожеланию нашего просветителя в духе современного времени, изучая, зная, применяя чувашский и русский языки, а также английский, испанский, китайский, немецкий, французский (это «топ-5» самых востребованных языков) и другие языки, например, компьютерные. И не станем минимизировать вклад нашего великого просветителя в изучение родного языка, заявляя, что его собственные дети, мол, не знали чувашского. По сути, это иррациональное обесценивание – и не образа просветителя, а образа чувашского языка в собственных глазах, значит, и в глазах представителей других народов. Этого не следует делать по объективным причинам и мотивам, описанным выше.

 

Таблица 2. Представитель другой нации изучает, знает, применяет чувашский язык…

 

Зачем?

Для чего?

С какой целью?

Ради каких результатов?

Чтобы более точно и объективно, глубоко и богато отражать нашу действительность в её нюансах и оттенках

Для адекватного отражения, познания и понимания объективного мира через непосредственное восприятие окружающего пространства (языкового, культурно-исторического, этнического) ЧР

С целью успешной адаптации, социализации,  индивидуализации и развития способности к осознанию российской идентичности в поликультурном мире

Ради полноценного функционирования, развития и совершенствования своей личности, уважая других и максимально  эффективно используя внутренние и внешние ресурсы

Данная информация была ориентирована на взрослую аудиторию, включая родительскую. Остался ещё один «горячий» вопрос: А каким образом следует мотивировать современных обучающихся на изучение чувашского языка, не демотивируя их учительскими действиями? Предлагаю найти ответ на данный вопрос в совместном поиске решений в следующей педагогической ситуации.

 

В середине учебного года пришёл новый ученик. Он сразу занял позицию на уроке чувашского языка: «Я не хочу. Я не буду. Вы не имеете права заставлять.  Мне всё равно на ваши «двойки» и наказания!» Любые задания сопровождались подобными репликами, причём каждая реплика подобного рода только всё больше роняла авторитет учителя в глазах обучающихся, которые уже стали втягиваться во всеобщий смех и ликование при такой реакции новичка и «слабости» учителя, находя в этом развлечение. А новенький же, видя, что становится «звездой», начинал переходить все грани и ещё более бунтовать и всё меньше стесняться в выражениях и действиях.

 

Как вернуть рабочую обстановку на уроке? О чём следует поговорить с новым учеником, уважаемые учителя чувашского языка? Вы заметили, наверняка, что данные вопросы поставлены не в языковой сфере вашей профессиональной компетентности, связанной с предметными результатами обучающихся, а в психолого-педагогической и коммуникативной сферах, связанных с их метапредметными и личностными результатами. Но пока  учитель не ответит на эти вопросы на близком и понятном для современных учащихся языке, сложно будем им изучать чувашский язык, а учителю – преподавать данный предмет. А потому предлагаю примерные ответы на поставленные вопросы. К сожалению, этот учитель демонстрирует профессиональную некомпетентность, слабость и личностную незрелость, что привело к потере авторитета. Дело в том, что совершая провокационные поступки, бунтуя и сопротивляясь, подростки ожидают от педагогов типичной негативной реакции, которая послужит для них стимулом для продолжения издевательств. И напротив, неожиданная и нетипичная (положительная, конструктивная, спокойная, творческая и т.п.) реакция учителя на провокации позволяет учащимся увидеть его силу, самообладание и самоуважение, что вызывает ответное уважение учащихся к учителю. Педагогу необходимо в индивидуальной беседе спокойно и откровенно поговорить с этим новым учеником о причинах его позиции на уроках, о ближайших и отдалённых последствиях подобной позиции для него и его будущего в социальных контактах, профессии, семье, и, в целом, в жизни. Важно также поговорить с ним о приемлемых и неприемлемых способах выражения учениками своего недовольства на уроках и договориться о том, как именно он может выражать своё сопротивление перед классом, а как – нет и ни в коем случае.

Учителю же необходимо пересмотреть свои типичные реакции на подростковые провокации и начать проявлять личностную зрелость и мудрость, коммуникативную и конфликтологическую компетентность в профессиональной деятельности на всех уровнях образования с учётом индивидуальных, возрастных, гендерных, этнических, поколенных особенностей обучающихся для эффективного мотивирования их на изучение чувашского языка. Знание и умение учителя чувашского языка и литературы постоянно применять на практике методы и приёмы, способствующие росту мотивации учащихся, предполагает:

  • определение источника мотивации (что тебе важно? что помогает?)
  • нацеливание на конкретный, личностно значимый результат (с какой целью? ради каких результатов?)
  • проблематизация темы урока (постановка проблемных вопросов по теме: как быстро и надолго запомнить 10 слов на тему «Пахча»? можно ли это слово произнести по-другому, используя диалекты чувашского языка или русский язык? а помните, как именно, с какой интонацией поизносила это слово ваша бабушка?)
  • опора на неожиданность,  парадоксальность,  занимательность (создание ситуации новизны, успеха и востребованности чувашского языка за рубежом, в молитвах-обращениях к предкам в трудных жизненных ситуациях, актуальные и «горячие» жизненные примеры, встречи с почётными гражданами города, села, деревни, тематические встречи-беседы с родителями обучающихся, др.)
  • варьирование педагогической деятельности, активное и интерактивное взаимодействие на уроке (анализ конкретных ситуаций, работа в парах и подгруппах, проблемный семинар, круглый стол, конференция, тренинг, просмотр и анализ кино-видеоматериалов, драматизация сказки, тематическое чаепитие, духовно-рефлексивная практика, мозговой штурм, аквариум, карусель, броуновское движение, инфо-угадайка,  дерево решений, др.)
  • организация и проведение урока в вольной форме (позволение раз в месяц учащимся, которые положительно отличились, выбор формата проведения урока или всего учебного дня) и т.д.
  • обучение порядку действия (алгоритм, схема или программа действий, последовательность событий или действий,  порядок работы  или движения,  ход операции, план рассказа, др.)
  • привнесение в обучение элемента игры (дидактические игры и игровые технологии: интеллектуальные, деловые, ролевые, соревновательные, сюжетно-ролевые, др.)
  • вызывание чувства ответственности и даже тревоги перед будущим (констатирующее и формирующее оценивание, благопожелания духовных референтов нации, др.)
  • поощрение (объявление и награждение победителей раз в определённый промежуток времени, периодические вознаграждения положительного речевого поведения вне класса, дипломы и благодарственные письма родителям и т.п.)
  • развитие дружеских отношений (не только официальные, но и дружеские отношения между учителем и учащимися на основе взаимоуважения, требовательности, сохранения необходимой дистанции и развития ценностно-ориентационного единства, игры на развитие дружеских отношений и успешное функционирование класса, др.)
  • культивирование энтузиазма (соотнесение урока с действительностью, использование личного примера учителя как многогранной личности, применение роли старца-шурсухала или зарубежного гостя-журналиста, постановка мини-спектакля, проведение конкурса чтецов или фестиваля презентаций, интервьюирование членов семьи, социологический опрос населения, использование возможностей крайнего срока, установление реалистичных высоких ожиданий) и т.д.

Из анализируемого случая видно, как важно учителю в современном многоязычном, поликультурном мире уметь повышать личную значимость изучения чувашского языка для каждого конкретного ученика, у которого наблюдается и проявляется отрицательная учебная мотивация. Представьте, ученик, который учится без желания на вашем уроке, – это птица без крыльев или свистулька без звука и даже зверёк в клетке! Сколько процентов таких учащихся в ваших классах, уважаемые учителя чувашского языка и литературы? Думаю, их не так много (не 80-100%), но они есть и требуют вашей высокопрофессиональной компетентности, образно говоря, вашего умения создавать чувство полёта на уроке, играть задушевно на свистульке и выпускать зверька на волю. Аккуратно и мудро, способствуя росту желания учить ваш предмет. И родители этих немотивированных и слабомотивированных учащихся также ожидают вашей доброжелательной, качественной, разумной пропаганды изучения чувашского языка. Именно для оказания помощи в достижении этих целей и написана данная статья. И я уверена, что вы в тесном сотрудничестве с коллегами (учителя русского, татарского, иностранных языков и педагоги-психологи, владеющие знаниями этнопсихологии чувашского народа), а также с ответственными и заинтересованными родителями обучающихся способны решать и решить проблему изучения чувашского языка в Чувашской Республике на качественно новом уровне результативности. Успехов всем субъектам образовательного процесса в этом направлении!

 

Статья опубликована:

Андреева Н.Н. Этнопсихологический аспект изучения чувашского языка //Народная школа. – Чебоксары, 2018. – № 4 (157). – С.7-9.

 

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить